Egypt 2
Listen to Egypt 2, a 22-year-old man from Cairo, Egypt. Click or tap the triangle-shaped play button to hear the subject.
Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples. IDEA is a free resource; please consider supporting us.
BIOGRAPHICAL INFORMATION
AGE: 22
DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): 1976
PLACE OF BIRTH: Egypt
GENDER: male
ETHNICITY: Egyptian (exact ethnicity unknown)
OCCUPATION: computer science
EDUCATION: college degree in computer science
AREA(S) OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS:
Subject has lived in Cairo (where he resided at the time of this interview), Alexandria, and Kuwait.
OTHER INFLUENCES ON SPEECH:
Subject’s time in Kuwait might have affected his accent. His accent is stronger than that of Egypt 1, but he is still fluent in English.
The text used in our recordings of scripted speech can be found by clicking here.
RECORDED BY: Krista Scott
DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): 24/06/1999
PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH: N/A
TRANSCRIBED BY: N/A
DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A
ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:
My name is Fade Yusuf [unclear surname]. My name sounds strange a little bit in Egypt, uh, actually if you want to say it in Arabic you would say Fade Yusuf [unclear surname]. I live in El-Hegaz Street in Heliopolis in Cairo. Although now I’m living in Egypt, I have stayed a little bit in Alexandria and, in fact, I consider myself come from Alexandria more than Cairo. First because I like Alexandria, second because most of my childhood I spent in Alexandria. However, I stayed in Kuwait for a very long time, like, ten years. There I, um, I stayed with Palestinians and maybe I got some kind of accs, of, uh, Palestinian accent for Lebanese accent but now I forgot it totally so there is no point. Uh, now I’m, uh, twenty-two -I’m about to be twenty-three. I fin, I’ve just finished, uh, my uh, college degree, computer science from the American University in Cairo and I’m waiting to finish my army service and then go directly to work…um, if you want to define Egypt, uh, you would really go for, like, uh, pacifism. I hate to say that. Actually, Egyptians are very peaceful are too, probably are too peaceful. They are, they are, they, they, they kind of, um, they are not attackers, they, they don’t have that attitude of attacking others and probably this comes from the environment. Egypt is, is very, uh, stable environment and did not have lots of revolutions, uh, which makes its people very, um, peaceful and they like social relationships with each other and they hate lots of trouble. Probably that’s why they were conquered by most of the history time.
TRANSCRIBED BY: Phil Hubbard
DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): 16/08/2008
PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A
TRANSCRIBED BY: N/A
DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A
SCHOLARLY COMMENTARY: N/A
COMMENTARY BY: N/A
DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): N/A
The archive provides:
- Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
- Text of the speakers’ biographical details.
- Scholarly commentary and analysis in some cases.
- In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech. In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list). The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).
For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.