England 83
Listen to England 83, a 27-year-old man from Skipton, North Yorkshire, England. Click or tap the triangle-shaped play button to hear the subject.
Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples. IDEA is a free resource; please consider supporting us.
BIOGRAPHICAL INFORMATION
AGE: 27
DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): 07/11/1982
PLACE OF BIRTH: Skipton, North Yorkshire
GENDER: male
ETHNICITY: white
OCCUPATION: assistant television producer
EDUCATION: university
AREA(S) OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS:
The subject spent three years of university in Durham (northern England) and then moved to London.
OTHER INFLUENCES ON SPEECH:
The subject had been in Australia for only three weeks at the time of this recording.
The text used in our recordings of scripted speech can be found by clicking here.
RECORDED BY: Geraldine Cook
DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): 12/2009
PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH: N/A
TRANSCRIBED BY: N/A
DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A
ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:
I’m originally from a town in Yorkshire in England called Skipton. I grew up, er, I spent twenty years there, er, and then I went to, erm, university to study law at Durham University, which was up north as well, er, near a place called Newcastle, er, full of Geordies. Er, and, erm, I did three years of law, and then I moved down to London and I decided to become a TV producer and so, having known no one in TV, I, er, who, at all, no friends or family or anything, so I bought the, er, “Radio Times,” which is a bit like “TV Week” here, and I wrote to every producer of every show for a week’s worth of shows, erm, saying I loved their show even though I’d never seen it, and, erm, in three months later I got a call from a talk show called “Des and Mel,” and they offered me some work for free. And so I worked on that and did that for a couple of weeks, and then I ended up working on a show called “Loose Women” for three years, er which was interesting, and then things went from there. Er, so that’s pretty much me. Erm, er, and then I worked on a talk show called the “Graham Norton Show,” er which was a late-night talk show, er, hosted by a guy called Graham Norton, who is very funny, erm, and I did that for five series, er, and I eventually became associate producer and recently I’ve just, er, made the move to Melbourne, Australia, which is nice, and, erm, I’ve been here six weeks, and I’m, uh, I’ve just started a job which I started three weeks ago, er, on Channel 7 and doing a comedy pilot, erm, that can’t be talked about, ’cause it’s totally confidential, er, but hopefully it will be funny and, er, I’m enjoying it at the moment and, erm, looking forward to getting out there and seeing some more of Australia when I’m not stuck in an office, trying to think of funny things to do, or say.
TRANSCRIBED BY: Geraldine Cook
DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): 12/2009
PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A
TRANSCRIBED BY: N/A
DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A
SCHOLARLY COMMENTARY:
The speaker has a great deal of rising inflection in his conversational speech. However, this is not a direct influence of living in Australia, as he had only been in the country only three weeks when the recording was made. This speech pattern seems to be very common in many English speakers of his age group.
COMMENTARY BY: Geraldine Cook
DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): 12/2009
The archive provides:
- Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
- Text of the speakers’ biographical details.
- Scholarly commentary and analysis in some cases.
- In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech. In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list). The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).
For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.