Federal District (Mexico City) 1
Listen to Federal District (Mexico City) 1, a 34-year-old woman from Mexico City, Mexico. Click or tap the triangle-shaped play button to hear the subject.
Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples. IDEA is a free resource; please consider supporting us.
BIOGRAPHICAL INFORMATION
AGE: 34
DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): 1976
PLACE OF BIRTH: Mexico City
GENDER: female
ETHNICITY: Mexican
OCCUPATION: barista
EDUCATION: college graduate
AREA(S) OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS:
The subject moved from Mexico City at age 15 and then lived throughout Mexico, in Puerto Vallarta, Tulum Quintana Roo, and San Miguel de Allende. She had been living in Canada for 13 years at the time of this recording.
OTHER INFLUENCES ON SPEECH: N/A
The text used in our recordings of scripted speech can be found by clicking here.
RECORDED BY: John Fleming
DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): 18/06/2010
PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH: N/A
TRANSCRIBED BY: N/A
DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A
ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:
OK, when I was 5 years old, my mom once forgot to pick me up from the kindergarten. She, um, had visitors, and I was getting, I used to get off at 2 (clo) o’clock, and she was there, eating with my family and stuff, and she all of a sudden saw a girl running, and she was like “Laura!” She called my name, and then she realized that she had forgot me. And she sent my aunt to pick me up; it was like 10 o’clock at night, and I was so devastated, I thought, like, that was it, they didn’t want me no more. And, um, so yeah, my mom got in trouble, and she went to get me. And, I mean, she kept forgetting, uh, to go and get me, like, for the next five years that I was going to school, and she was always late, and she always forgot about me. So, my sister and my brother used to tell me that it was because I was, um, adopted, so for the longest time, I believed that my parents weren’t my parents.
TRANSCRIBED BY: John Fleming
DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): 18/06/2010
PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A
TRANSCRIBED BY: N/A
DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A
SCHOLARLY COMMENTARY:
Final consonants are usually dropped, heard in “district” and “start a” in “Comma Gets a Cure,” and “5 years old” in the unscripted speech. If they are not dropped, they are not released, heard in “lower back.” /v/ sounds move forward into the lips, becoming [β], heard in “letter from the vet,” and sometimes moves closer to the voiced plosive [b], heard in “vet’s diagnosis.” This forward movement also applies to the “foot” and “goose” lexical sets, with both vowels further forward and with more lip rounding. [ ɪ ] sounds also move forward in the mouth, becoming [i], heard in “territory.” [ɑ] sounds, heard in “Comma,” become [o] with the increased lip rounding, while “odd choice” moves forward in her mouth. Her /s/ sounds have a lot of sibilance, and often do not move to the voiced fricative /z/. If the sound does move toward the voiced consonant, it is not fully voiced. For example, “deserted” in “Comma” is not fully voiced, and “5 years old” in the unscripted speech is not voiced at all.
COMMENTARY BY: John Fleming
DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): 18/06/2010
The archive provides:
- Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
- Text of the speakers’ biographical details.
- Scholarly commentary and analysis in some cases.
- In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech. In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list). The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).
For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.