Illinois 13
Listen to Illinois 13, a 66-year-old man from Granite City and Venice, Illinois, United States. Click or tap the triangle-shaped play button to hear the subject.
Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples. IDEA is a free resource; please consider supporting us.
BIOGRAPHICAL INFORMATION
AGE: 66
DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): 25/11/1946
PLACE OF BIRTH: Granite City, Illinois
GENDER: male
ETHNICITY: Caucasian
OCCUPATION: retired telephone-company employee
EDUCATION: high school
AREAS OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS: N/A
OTHER INFLUENCES ON SPEECH:
The subject was born and raised in Granite City, Illinois, and attended elementary and high school in the neighboring town of Venice, across the Mississippi River from St. Louis, Missouri.
The text used in our recordings of scripted speech can be found by clicking here.
RECORDED BY: Daniel Botello (under supervision of David Nevell)
DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): 20/04/2013
PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH: N/A
TRANSCRIBED BY: N/A
DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A
ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:
I’m 66 years old. I was born in Granite City, Illinois, November 25, 1946. As I grew, I went to school in Venice, Illinois. I completed elementary school and high school in Venice. I graduated in 1964. My class size was 29 people in my class. After graduating from high school, I went on to college for one year — Eastern Illinois University — where I majored in botany. But it wasn’t long that I decided that college wasn’t for me. So I came home from school, bounced around a little bit, one job to another, and then I was finally hired with Southwestern Bell Telephone Company, in 1965. I started there, and I started dating the lady who’s my wife now; her name is Cindy. We dated for about a year; we were engaged and then we, uh, became married. Now a little bit about myself: Uh, I’ve enjoyed sports, uh, my whole life. Um, I currently, being retired after 46 years with the telephone company, I’m retired and, uh I, I’ve started playing golf with some of my friends that I went all through school with. We play on Mondays; uh, we play at a different course every week, which we find that to be, uh, fun and challenging. I have a very good friend of mine that, uh, that has a home on a lake down in Missouri called Table Rock Lake. We go down there; him and I will go down and we fish. Sometimes we take our wives down, and when we’re down there with our wives and we, we eat and we, uh, we go to some shows down there; it’s a it’s an entertainment-type area called Branson, Missouri. So there’s always plenty to do, and we partake of all of that. Um, I retired in, uh, March of 2012. My wife retired in June, 2012. Since we’ve retired, we have traveled, couple different places; we have taken a trip to California.; we’ve taken a trip to New Orleans, and, in the, uh, near future we’re going to be flying out to California for our niece’s, uh, high school graduation.
TRANSCRIBED BY: Daniel Botello (under supervision of David Nevell)
DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): 20/04/2013
PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A
TRANSCRIBED BY: N/A
DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A
SCHOLARLY COMMENTARY: N/A
COMMENTARY BY: N/A
DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): N/A
The archive provides:
- Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
- Text of the speakers’ biographical details.
- Scholarly commentary and analysis in some cases.
- In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech. In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list). The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).
For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.