Norway 4

Listen to Norway 4, a 20-year-old woman from Bærum, Norway. Click or tap the triangle-shaped play button to hear the subject. 

Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples. IDEA is a free resource; please consider supporting us.

BIOGRAPHICAL INFORMATION

AGE: 20

DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): 21/06/2001

PLACE OF BIRTH: Oslo, Norway

GENDER: female

ETHNICITY: Norwegian/White

OCCUPATION: student

EDUCATION: college educated

AREAS OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS:

The speaker was an exchange student to the United States and lived in Vero Beach, Florida, for ten months. Apart from that, she’s lived her entire life in and around Oslo. (Her hometown is Bærum.)

OTHER INFLUENCES ON SPEECH:

The speaker is studying to be an actor and has had performance and vocal training that might have impacted her accent.

The text used in our recordings of scripted speech can be found by clicking here.

RECORDED BY: Roxanne Wellington

DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): 09/05/2022

PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:

So, I’m from a town that is outside of Oslo, um, and I lived there, I’ve lived there for my whole life, uh, with my family, with my two sisters, and my mom and my dad. I never had any pets growing up, but we did used to have the, um, Venus flytraps. [Subject laughs.] So that, eh, is kind of the only pet I’ve ever had, uh, because my mom was allergic. Um, but, yeah, then when I started college, I moved to Oslo, and that’s where I’ve been living. Um, when I was in high school, I did an exchange year to Florida, and I lived in a town called Vero Beach. Um, and I lived there for ten months, and I have so many good memories from that, and I really enjoyed that.

[Breath] Um, [exhale] s-something I really like doing, when I’m home is, just being with my family, watching TV. Um, both my sisters are younger than me, so it’s fun to spend some time with them and, yeah. I also love cooking and just I love baking, just making like cookies and cupcakes; and when I had my confirmation, um, when I was 15, um, I actually made a, I think it was a six-tiered cake with like different checkered rainbow colors, so it had like six different colors, and I cut out little circles so that it was like a checkered pattern inside, and the whole theme for that day was just Alice In Wonderland. So I decorated the cake to look like, um, one of the clocks, but with like the numbers the wrong way. Um, and I made little like, eh, thank-you notes that were like, uh, like Alice In Wonderland paper, and, ah, it was really good time. Um, yeah! …

[She speaks Norwegian]: Så jeg er veldig glad i å reise og jeg har reist masse sammen med familien min. Øhm – jeg tror jeg har vært i over 22 forskjellige land. Ehh, til sommeren så skal jeg til Vietnam sammen med familien min, ehh, og jeg er veldig heldig som har hatt muligheten til å reise så mye som jeg har gjort.

[English translation: So, I really enjoy traveling, and I have traveled a lot with my family. I think I’ve been to more than 22 different countries. In the summer, I’m going to Vietnam with my family, and I’m very lucky to have had the opportunity to travel as much as I have.]

TRANSCRIBED BY: Roxanne Wellington

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): 22/06/2022

PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

SCHOLARLY COMMENTARY: N/A

COMMENTARY BY: N/A

DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): N/A

The archive provides:

  • Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
  • Text of the speakers’ biographical details.
  • Scholarly commentary and analysis in some cases.
  • In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech.  In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list).  The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).

For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.

 

error: Content is protected !!