Peru 5
Listen to Peru 5, a 49-year-old woman from Lima, Peru. Click or tap the triangle-shaped play button to hear the subject.
Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples. IDEA is a free resource; please consider supporting us.
BIOGRAPHICAL INFORMATION
AGE: 49
DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): 29/03/1959
PLACE OF BIRTH: Lima, Peru
GENDER: female
ETHNICITY: Peruvian/Hispanic
OCCUPATION: TV casting specialist
EDUCATION: bachelor’s degree
AREA(S) OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS:
At the time of the interview, the subject had been living in California, in the United States, for 25 years.
OTHER INFLUENCES ON SPEECH:
From age 7, she began studying English and French at the Peruvian North American Cultural Institute.
The text used in our recordings of scripted speech can be found by clicking here.
RECORDED BY: Yidana Kane (under supervision of David Nevell)
DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): 11/11/2008
PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH: N/A
TRANSCRIBED BY: N/A
DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A
ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:
I was born in Peru in Lima, Peru, the capital. And I studied my elementary and high school studies in Rosa de Santa Maria. I’m Catholic, and my family is Catholic too. My father and mother are from Peru. I traveled to the United States when I was 23 years old, visiting my father, and I like the United States and I continue living. I was working as a sales person uh because I like to work with a lot of people. I studied sociology in Lima, Peru, at the university, and I studied English and French since I was 7 years old. That’s why I like it, I think, so much, living in the United States. I like all the life uh the life style of this country. I was married after two years. I was married when I was twenty five years old with a business administrator man and I had two children, one girl and one boy. Now they are, the girl 21 years old and the boy 16 years old. She’s studying theatre at the Cal State Fullerton. She’s in the third year of this career and she likes a lot and I love she likes a lot. Because she has talent, a lot of talent, and my boy, she’s in the second year of high school, in the 10th grade in a Catholic high school too because I love to have my children in Catholic schools. And I’m very happy. I’m working now in the media, in TV shows, I’m a specialist in casting and I continue working with a lot of people. I like to work with people I like to talk with people and it’s very interesting job for me. Thank you.
TRANSCRIBED BY: Yidana Kane (under supervision of David Nevell)
DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): 11/11/2008
PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A
TRANSCRIBED BY: N/A
DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A
SCHOLARLY COMMENTARY: N/A
COMMENTARY BY: N/A
DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): N/A
The archive provides:
- Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
- Text of the speakers’ biographical details.
- Scholarly commentary and analysis in some cases.
- In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech. In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list). The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).
For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.