Philippines 12

Listen to Philippines 12, a 60-year-old woman from Manila, Philippines. Click or tap the triangle-shaped play button to hear the subject.

Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples. IDEA is a free resource; please consider supporting us.

BIOGRAPHICAL INFORMATION

AGE: 60

DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): 14/03/1955

PLACE OF BIRTH: Manila, Philippines

GENDER: female

ETHNICITY: Filipino

OCCUPATION: financial-services professional

EDUCATION: college

AREAS OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS:

The subject lived in the Philippines for the first 28 years of her life, then in Singapore for two years, Malaysia for eight years, and the United States for 22 years.

OTHER INFLUENCES ON SPEECH: N/A

The text used in our recordings of scripted speech can be found by clicking here.

RECORDED BY: Christopher Yu (under supervision of David Nevell)

DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): 04/04/2015

PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:

Uh, well, I was born in Manila, Philippines. Uh, what were my favorite memories? Favorite memories were, uh, you know, going on, uh, holiday trips with my family, ’cause we were, uh, children of ten. So I can remember, you know, like vacations, you know, either, we called it uh, Baguio, which is a mountain area, or going to the beach. Uh, one beautiful memory I remember in the province Iloilo Iloilo where, my — we owned — my parents owned a mango plantation. And the trees were like, full of fruits — big mangos — and I was picking them, so I love, I love that one. And then, what else? Uh, yeah. I, I have, like, four — say Marlene, Barry, uh, what do you call, Sylvia, Terry, Susan — I have, like, five close friends. Uh, we became really, really close; uh, we were classmates since grade school but really became very close in, uh, high school. And I really enjoyed — we had sleepovers, you know? It was really fun; I mean, ’cause living with you know, like, uh observing, ’cause my family was kind of very crazy, you know? If you can imagine ten kids. And my, my mom was like ve- very hyper, so it was like crazy, you know? Lot of noise at home. So it was nice to, you know, see a different family setting, seeing parents talking to kids instead of just shouting at them. So, so you see all of those differences, you know? Kind of encouraged me that, you know, I’d like to have a family like that. So I try to, now with my own daughters, you know? Uh, and even with my partner. I really enjoy that if we’re able to dialogue, you know, rather than shout at each other but able to sit down and dialogue if you have differences or even share the good times …

TRANSCRIBED BY: Christopher Yu (under supervision of David Nevell)

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): 04/04/2015

PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

SCHOLARLY COMMENTARY: N/A

COMMENTARY BY: N/A

DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): N/A

The archive provides:

  • Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
  • Text of the speakers’ biographical details.
  • Scholarly commentary and analysis in some cases.
  • In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech.  In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list).  The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).

For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.

error: Content is protected !!