Russia 3
Listen to Russia 3, a 34-year-old woman from Moscow, Russia. Click or tap the triangle-shaped play button to hear the subject.
Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples. IDEA is a free resource; please consider supporting us.
BIOGRAPHICAL INFORMATION
AGE: 34
DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): 1966
PLACE OF BIRTH: Moscow, Russia
GENDER: female
ETHNICITY: Russian/white
OCCUPATION: theatre costumer
EDUCATION: theatre school
AREA(S) OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS:
The subject immigrated to Louisville, Kentucky, in the United States, in 1992.
OTHER INFLUENCES ON SPEECH:
The subject is a Jewish female, born and raised in Moscow.
The text used in our recordings of scripted speech can be found by clicking here.
RECORDED BY: Rinda Frye
DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): 16/02/2000
PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH: N/A
TRANSCRIBED BY: N/A
DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A
ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:
I came from Moscow in 1992, um, to Louisville, Kentucky, with my family. I came to Louisville, Kentucky, from Moscow in 1992. I graduated art theatrical school of Moscow in 1986; um, I’ve been at school for four years and, um, I was 14 years old when I applied there, when I was accepted. Um, it’s just the, um, the whole education system in Europe is different from America, so I was, I was still a teenager when I went to my college. So as I said the whole system is different, um, when you go to colleges and universities in Moscow and well working in theaters, as, and I went to work in theatre right after I graduated, um, and I couldn’t get to design anything, because you have to start with, um, costume shop first, you have to improve your sewing skills; you have to improve, um, your practical knowledge about textures, colors, um, sewing technology and working and communicating with other people first, so you have to have some experience before you get to design, um, of even really simple shows. So I was working in two different theatres in costume shops for three years, so I got some, um, certain knowledge and experience. And then, um, I started, um, to get some design work which was completely different, but I, um, certainly got, um, the experience before that, which helped me not only there but here also. Um, I learnt many things in costume shop and scene shop and that’s what all theatre is about; um, you have to, you have to do some real work first, OK. And also schools are different in, um, I’m not seen whole Europe, but I guess I wouldn’t be wrong. Schools are different in Russia from American schools, um, because the program is more intense, um, not since I was 14 years old and they had program for, um, those like me, um, they had to, um, work were required to take also, um, basic classes of math, Russian language literature, um, to continue our high school education along with our special …
TRANSCRIBED BY: Karina Lemmer
DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): 26/04/2008
PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A
TRANSCRIBED BY: N/A
DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A
SCHOLARLY COMMENTARY: N/A
COMMENTARY BY: N/A
DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): N/A
The archive provides:
- Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
- Text of the speakers’ biographical details.
- Scholarly commentary and analysis in some cases.
- In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech. In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list). The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).
For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.