Scotland 10
Listen to Scotland 10, a 23-year-old woman from Glasgow, Scotland. Click or tap the triangle-shaped play button to hear the subject.
Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples. IDEA is a free resource; please consider supporting us.
BIOGRAPHICAL INFORMATION
AGE: 23
DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): 1979
PLACE OF BIRTH: Glasgow, Scotland
GENDER: female
ETHNICITY: Caucasian
OCCUPATION: student
EDUCATION: When recorded, subject had just completed her university course.
AREA(S) OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS:
The subject went to university at St. Andrews, on the east coast of Scotland.
OTHER INFLUENCES ON SPEECH:
At the time of recording, she was in New Zealand.
The text used in our recordings of scripted speech can be found by clicking here.
RECORDED BY: Micha Espinosa
DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): 2002
PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH: N/A
TRANSCRIBED BY: N/A
DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A
ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:
I’m from Glasgow in Scotland. Um, for the past four years, I’ve been at the University of St. Andrews, studying international relations and management. Um, St. Andrews is an amazing place; it’s right on the coast, um, really different from any other place I’ve ever been. The community spirit at the university is absolutely lovely. Um, eh, you can’t walk down the street without meeting somebody and you know and, like, go for coffee with you four times in one street.
Uh, I, after graduating, I decided that I wasn’t very sure what I wanted to do with the rest of my life, so I decided I would travel for a while, and I came to New Zealand, um, with a group called BUNAC [British Universities North America Club]. And there was 19 of us that came over together, eh, and I’m now traveling with a few friends from that group. Here in New Zealand, I hope to do lots of different things and do things I wouldn’t normally do back home, such as skydiving, bungee-jumping; um, yesterday we were sea kayaking, lots of different things.
Eh, after that I go to Australia for hopefully about three months, depending on how the money lasts. And then I head to Hawaii, which I’m really looking forward to, just finding some nice beaches and just having time to relax and things and do some diving hopefully, which is supposed to be amazing over there. And then I’m going to L.A., um, and then from there I hope to do quite a bit of traveling around the States, go down to San Diego and see friends down in San Diego, and then go and see the Grand Canyon and San Francisco. And then hopefully if I’ve got time and enough money enough, I will go up to Vancouver and see my big cousins in Vancouver Island and visit [unintelligible] for a while …
TRANSCRIBED BY: Karina Lemmer
DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): 22/07/2008
PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A
TRANSCRIBED BY: N/A
DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A
SCHOLARLY COMMENTARY:
This is an excellent example of a young white female from Glasgow. Notice the rising intonation at the ends of some sentences and the quality of the vowel in “you,” “food,” etc. Note the very rounded quality to the vowel in “home” and “goat.” Note the use of the tapped and trilled “r.”
COMMENTARY BY: Micha Espinosa
DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): 2002
The archive provides:
- Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
- Text of the speakers’ biographical details.
- Scholarly commentary and analysis in some cases.
- In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech. In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list). The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).
For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.